AC | ד לך ואמרת אל דויד עבדי כה אמר יהוה לא אתה תבנה לי הבית לשבת
|
ASV | Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:
|
BE | Go and say to David my servant, The Lord says, You are not to make me a house for my living-place:
|
Darby | Go and say to David my servant, Thus saith Jehovah: Thou shalt not build me a house to dwell in;
|
ELB05 | Gehe hin und sprich zu David, meinem Knechte: So spricht Jehova: Nicht du sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;
|
LSG | Va dire à mon serviteur David: Ainsi parle l'Eternel: Ce ne sera pas toi qui me bâtiras une maison pour que j'en fasse ma demeure.
|
Sch | Gehe hin und sage zu meinem Knechte David: So spricht der HERR: Du sollst mir kein Haus bauen!
|
Web | Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me a house to dwell in:
|